|
(foto's hierboven
zijn allemaal van Friedrich Jürgenson)
1)"Hier
Konstantin Raudive. Heute Nachmittag, am 03. November 1990 Ihrer Zeitrechnung,
wurden zwei erfolgreiche. Telefon-Kontakte
nach Rivenich und Schweich durchgeführt. Weitere Anweisungen folgen. Hier
war Konstantin Raudive."
"Here
Konstantin Raudive. This afternoon, November 3rd, 1990, in your time, two
telephone contacts have
succesfully
been made to Rivenich and Schweich. Further instructions will follow. This was
Konstantin Raudive."
1.mp3
2)"Es
ist uns gelungen, den ersten Direktkontakt zur südlichen Hemisphäre Brasilien
durchzustellen. Dies
geschah nicht zuletzt
durch
Ihr Mitwirken, Friedrich Malkhoff ...
"We
have succeeded in putting the first direct contact through to the southern
hemisphere, Brazil. Last but not least,
this
took place with your contribution, Friedrich Malkhoff. ... "
2.mp3
3)"Noch
einmal aufgebaut werden müssen, irgendwelche Interferenzen oder Schwierigkeiten
mit Ihrem Aufnahmegerät zu bestehen,
dies Ihnen nur zur Information."
"Have
to be build up again, to stand any interferences or problems with your recorder;
this only for your
information."
3.mp3
4)Guten
Morgen, lieber Konstantin Raudive.
"Ich hoffe, dass Sie mich hören können, Friedrich Malkhoff, und dass
Sie mich auch atmen hören können."
Ja, ich höre beides.
"Es scheint, dass das Atmen bei Ihnen eine der wichtigsten Beschäftigungen
auf Terra im Moment scheint in diesen Transkontakten."
Ja, bei mir persönlich nicht, lieber Konstantin Raudive.
"Ich weiss, dass Sie damit kein Problem haben und wollte Sie informieren,
dass eine neue Brücke aufgebaut wurde, welche die
Stationen Schweich und Luxemburg noch enger verbinden wird." Good
morning, dear Konstantin Raudive.
"I hope that you can hear me, Friedrich Malkhoff, and that you can hear
me breathe."
Yes, I hear both.
"It seems that breathing is one of the most important occupations with
you on Terra in this moment appears in these transcontacts."
Yes;
with me personally not, dear Konstantin Raudive.
"I know you have no problem in this respect and wanted to inform you
that a new bridge has been built which will make the link
between Schweich and Luxemburg stations still closer." 4.mp3
5)
"Hier
ist Konstantin Raudive. Codewort .... Sie sehen, Freund Malkhoff, wie wichtig
dieses Erkennungswort war. Man
kann nicht vorsichtig genug sein. Hier
Konstantin Raudive."
"Here
is Konstantin Raudive. Codeword ..... You see, friend Malkhoff, how important
this codeword was. One
can't be too cautious. Here Konstantin
Raudive." 5.mp3
6)
"Das
Projekt "SOTHIS" wird also, wie bereits an anderen Stellen mitgeteilt,
weitergeführt. Erst nachher werden wir
auch
die Kontakte zu den anderen Stellen in Nord- und Südamerika weiter festigen können,
da wir im Moment noch stark beschäftigt
sind, die Kontakte in Europa zu festigen und auszubauen."
"So,
the "Sothis" project will be continued, as already advised in
different places. Only afterwards we will be able
to also consolidate the contacts to the different places in North- and South-
America, since presently
we
are still very occupied in consolidating and extending the contacts in Europe."
6.mp3
7)Unser
Freund Konstantin Raudive hat mehrmals bei Kontakten darauf hingewiesen, dass
die Transkommunikation kein Hobby für Menschen ist, die nicht mit der Realität
des Lebens fertig werden."
(The
case is as this. I repeat it once more. --the editor)
"The transcommunication is no hobby for persons unable to manage the
realities of live."
7.mp3
8)Ist
das die Kleeblattgruppe? "Ich heisse nicht Kleeblattgruppe. Ich kenne Sie."
8.mp3
Wie ist Ihr Name bitte? "Ich habe keinen Namen, ich bin ein Natur-Geist."
Is
there Kleeblattgruppe (Shamrock group)? My name is not Kleeblattgruppe, I know
you.
What is your name please? I don't have any name, I am a nature spirit.
A nature spirit? ah (yeh)
9)
"Wir
freuen uns, Ihnen mitzuteilen, dass die Brücke zu Ihnen jetzt geschaltet ist. Wir
werden uns ab jetzt regelmässig melden. Diese Brücke zu Ihnen nennt sich die
MEZA- Kleeblatt- Brücke."
"We
are pleased to inform you that the bridging to you is connected now. From now on,
we will contact you regularly. This
bridge to you is called "MEZA-Kleeblatt" - bridge." 9.mp3
10)"Haben
Sie keine Angst vor dem Zweifel, denn nicht die Liebe allein bringt die Welt
weiter, sondern auch d er Zweifel. Er
ist der Preis der Freiheit. Wer den Zweifel gegen sich hat, für den ist das
Leben eine einzige Verwirrung. Für
den, der ihn auf seiner Seite hat, ist das Leben ein Abenteuer. Hier war die
MEZA- Kleeblatt- Gruppe, Keyserling
sprach über das neue Kontaktfeld."
"Don't
fear the doubt, since it is not love alone that makes the world advance, but the
doubt too.
It
is the price of freedom. For the person having the doubt opposing him-/herself,
life is nothing but confusion. For
the one having it on his/her side, life is an adventure. This was Meza-
Kleeblatt- Group,
Keyserling
spoke via the new contact field." 10.mp3
11)"Hier
spricht ISHKUM einer der Bewohner des Planeten Terra: Freunde der
instrumentellen Transkommunikation ihr habt einen
neuen Weg beschritten, und die von euch angestrebte Einheit wird euch helfen,
zum Licht und zur ... "
Ishkum
speaking, one of the inhabitants of planet Terra, friends of instrumental
communication, you have set your feet
on a new path, and the unity you aspire to will help you to .... to the light
and to ... 11.mp3
12)"Hier
spricht Konstantin Raudive. Da das Projekt MEZA in eine neue Phase eingetreten
ist, wird von uns gewünscht, dass die MEZA-Apparatur von Friedrich
Malkhoff nach Schweich gebracht werden soll. Dort werden wir versuchen, eine eigenständige Station anzuformen.
Hier war Konstantin Raudive."
"This
is Konstantin Raudive speaking. The MEZA project having entered a new phase, it
is our wish that the MEZA equipment
be brought to Schweich by Friedrich Malkhoff. There we will try to mould an
autonomous station. This
was Konstantin Raudive." 12.mp3
13)
"Ausserdem
ist es vielleicht wichtig zu wissen, dass Fritz Malkhoff darauf wartet, dass die
MEZA-Anlage abgeholt werden kann. Diese soll in Schweich
aufgebaut werden ..."
"Furthermore,
it may be important to know that Fritz Malkhoff is waiting for the possiblity to
fetch the MEZA. This
shall be mounted in Schweich ..." 13.mp3
14) Hallo,
die Kindergruppe, hier ist Friedrich Malkhoff. Kindergruppe, könnt ihr nicht
sprechen?
Da kam ein sehr gequältes "NEIN".
Das war doch schon ein Wort. Wer spricht mit mir, bitte melde dich mit Namen.
"Bitte helf!"
Wem kann ich helfen? Seid ihr die Kindergruppe?
"Ja."
Wie können wir euch helfen?
"Beten."
Hello,
the children's group, this is Friedrich Malkhoff, children's group, are you
unable to speak??
Then followed an agonized NO.
That
was one word already. Who is speaking with me? Please
speak by giving your name. Please help!
Whom can I help? Are you the children's group? Yes.
How can we help you? Pray. 14.mp3
15)
I
think the problem is an impedance mismatch into that third transistor.
Third
transistor…
Yes,
the transistor that follows the, uh, the input. I
don’t understand.
The
pre-amp. The pre-amp. Oh,
the pre-amp.
Yes.
I, uh, think we can correct that by introducing a, uh, 150-ohm, 100-watt
resistor in parallel with a oint-double-oh-four-seven
microfarad ceramic capacitor. I think we can overcome that impedance mismatch. Oh,
boy, I’ll have to get the schematic. I…
15.mp3
16)
Good
morning, this is George Meek.
This
is Konstantin Raudive. George, my friend, at last we succeeded in contacting you.
Jeannette is beside me, and
she wants to give you all her love. This is Konstantin Raudive. This is the
first contact you get from us. I
suppose that you can hear me. I
can hear you very well. Very plainly. Fine!
So, this is the beginning of a new story, a new chapter, George. You are a very
good friend of ours,even if we haven’t met.
We
will continue this. This is the first bridge we have succeeded to build to the
States. Mark
was contacted, and I must interrupt now. 16.mp3
17)As
far as the ITC progress here in Colorado, with my group, how soon do you think
we’ll be able to expand into television contacts
and computer contacts, or are we going to stick with voice for quite awhile?
Well,
as we see it, the first good voices will come through in the fall of this year,
and it will develop on that. I
see. I’m thinking of incorporating subtle energy technologies into the system
on my side. Do these things sound like a good idea? Well
sure, a very good thought of you. And you will have to wait for the things that
our group can tell you.
Okay,
can you tell me about the equipment you use to produce a perfect, almost perfect
voice on Earth? That
must take a lot of work on your side. Well,
it depends on your reception—or, mainly on your psychic reception… We intend
to give plans of our equipment, and
send them through Hans. We also wanted to give a sort of a map of our world also,
drop it into your world. It
will be done in the next weeks and months.
That’s
tremendous! That’s wonderful! 17.mp3
18)
"It
can only work when the vibrations of those present are in complete harmony, and
when their aims and intentions are pure." 18.mp3
19)"Finally,
last but not least, Mark Macy. My dear friend, we bring our greetings to
colleague Meek and the Uphoffs, also
to Hans Heckmann with whom he realizes a beautiful job to spread ITC information.
You
know by experience, Mark, how dangerous drugs of all kinds can be. Try to warn
humanity that they not only alter their
present lives on your
side, but also influence in a negative
way their future lives. Go
on with your experiences, and you will see that the bridge to the States will
soon be strengthened.
Regina
as your twin soul can help you a lot. Listen to her inner voice, and you will be
in the right way."
I
replied, "Thank you!" 19.mp3
|